<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Our Online ESL Classroom &#187; Anisa</title>
	<atom:link href="http://ESL5.edublogs.org/category/past-students/anisa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ESL5.edublogs.org</link>
	<description>Welcome 5th Graders! Let's Chat!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 04 Nov 2009 07:16:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Anisa&#8217;s Inspirational Sayings</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2008/05/01/anisas-inspirational-sayings/</link>
		<comments>http://ESL5.edublogs.org/2008/05/01/anisas-inspirational-sayings/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 May 2008 00:48:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim Cofino</dc:creator>
				<category><![CDATA[Anisa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/2008/05/01/anisas-inspirational-sayings/</guid>
		<description><![CDATA[I read this Indonesian saying,”Tong kosong nyaring bunyinya” which actually means &#8220;An empty bin makes a loud voice&#8221; and that means that people that speak too much don’t affect anyone, or they don’t have any meaning of what they say.
And there’s another one I remember, “Hati-hati dengan air yang tenang” which actually means &#8220;beware of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I read this Indonesian saying,”Tong kosong nyaring bunyinya” which actually means &#8220;An empty bin makes a loud voice&#8221; and that means that people that speak too much don’t affect anyone, or they don’t have any meaning of what they say.</p>
<p>And there’s another one I remember, “Hati-hati dengan air yang tenang” which actually means &#8220;beware of silent water&#8221; and it means that you have to beware of a silent person because he or she might be an angry person.</p>
<p>And I got one more after I watched Horton, “a person’s a person, no matter how small” it means that you should respect everybody no matter how small they are and count each person even if they&#8217;re still a kid.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ESL5.edublogs.org/2008/05/01/anisas-inspirational-sayings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
