<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Inspirational Sayings</title>
	<atom:link href="http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/</link>
	<description>Welcome 5th Graders! Let's Chat!</description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Dec 2009 11:38:10 -0500</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Clint H</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-422</link>
		<dc:creator>Clint H</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 09:48:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-422</guid>
		<description>Hi Ms. Mongno and everybody in her class! My name is Mr. Hamada and I&#039;m a teacher at the United Nations International School in Hanoi. I came across your class blog because of a message I got from Ms. Cofino.

I&#039;ve enjoyed reading your inspirational sayings and I thought I would share one of my own favorites with you. It was originally written by a Chinese philosophers thousands of years ago:

A journey of 1000 miles begins with a single step.

What this means to me is, no matter how big or scary something might seem, you must always begin by doing something small first.

This is true of anything in life: a really hard math problem (I&#039;m a math teacher!), a story you have to write, or even getting ready to move to middle school next year. All of those little steps will someday add up to a big journey!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ms. Mongno and everybody in her class! My name is Mr. Hamada and I&#8217;m a teacher at the United Nations International School in Hanoi. I came across your class blog because of a message I got from Ms. Cofino.</p>
<p>I&#8217;ve enjoyed reading your inspirational sayings and I thought I would share one of my own favorites with you. It was originally written by a Chinese philosophers thousands of years ago:</p>
<p>A journey of 1000 miles begins with a single step.</p>
<p>What this means to me is, no matter how big or scary something might seem, you must always begin by doing something small first.</p>
<p>This is true of anything in life: a really hard math problem (I&#8217;m a math teacher!), a story you have to write, or even getting ready to move to middle school next year. All of those little steps will someday add up to a big journey!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ofir</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-420</link>
		<dc:creator>Ofir</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 May 2009 07:39:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-420</guid>
		<description>Hi everyone! my inspirational saying is &quot;Believe in your self and
don&#039;t give up!&quot; To me it means that if you try you can do stuff that you believe that you can do no matter how hard it is. For example one time my teacher gave me homework. I told my mom that it&#039;s too hard for me and she told me to try again until i get it right and don&#039;t give up!
 Ayu&#039;s inspirational saying might help me because it might help me with my grades.“Failing is a way of succeeding.” For example, if i get bad grades and fail I could try again and succeed! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi everyone! my inspirational saying is &#8220;Believe in your self and<br />
don&#8217;t give up!&#8221; To me it means that if you try you can do stuff that you believe that you can do no matter how hard it is. For example one time my teacher gave me homework. I told my mom that it&#8217;s too hard for me and she told me to try again until i get it right and don&#8217;t give up!<br />
 Ayu&#8217;s inspirational saying might help me because it might help me with my grades.“Failing is a way of succeeding.” For example, if i get bad grades and fail I could try again and succeed! <img src='http://ESL5.edublogs.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kodai</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-418</link>
		<dc:creator>Kodai</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2009 01:39:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-418</guid>
		<description>Hi, Ms.Mongno.
This is my inspirational saying.
「短気は損気」“Tankiwasonki”
This is inspirational means “If you don’t concentrate on one thing, you will never success. ”
	I think this inspirational saying would help me because this inspirational saying teaches me to try hard on one thing and concentrate on it until it succeed.

Kodai</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, Ms.Mongno.<br />
This is my inspirational saying.<br />
「短気は損気」“Tankiwasonki”<br />
This is inspirational means “If you don’t concentrate on one thing, you will never success. ”<br />
	I think this inspirational saying would help me because this inspirational saying teaches me to try hard on one thing and concentrate on it until it succeed.</p>
<p>Kodai</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jungmeen</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-416</link>
		<dc:creator>Jungmeen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 13:21:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-416</guid>
		<description>Hi Ms. Mongno!
My inspirational saying is
&quot;발 없는 말 천리 간다.&quot;

Which means that the word that doesn&#039;t have feet
goes 1000km.
Well, so it actually means that the word you said
can go anywhere.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ms. Mongno!<br />
My inspirational saying is<br />
&#8220;발 없는 말 천리 간다.&#8221;</p>
<p>Which means that the word that doesn&#8217;t have feet<br />
goes 1000km.<br />
Well, so it actually means that the word you said<br />
can go anywhere.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jian</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-415</link>
		<dc:creator>Jian</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 05:37:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-415</guid>
		<description>Hi Ms. Mongno,
my inspiration saying is:
&quot;Remember the mirror only tells half of the story
 in chinese is :記住喔 鏡子只能說一半的故事
that means to judge a person by it&#039;s outside and inside,in middle school that will help me to choose a nice friend judging by the inside and not just outside.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ms. Mongno,<br />
my inspiration saying is:<br />
&#8220;Remember the mirror only tells half of the story<br />
 in chinese is :記住喔 鏡子只能說一半的故事<br />
that means to judge a person by it&#8217;s outside and inside,in middle school that will help me to choose a nice friend judging by the inside and not just outside.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jonathan</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-413</link>
		<dc:creator>jonathan</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 May 2009 02:55:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-413</guid>
		<description>Hi Miss Mongo
my inspirational saying is אף פעם אל תרים ידים ואם אתה לא מצליח פעם אחת תנסה שוב.In English it means never give up never surrender always try to succeed this will help me in sixth grade when I will have a bad grade I’ll wake up and try again this is Jonathan peer inspirational saying</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Miss Mongo<br />
my inspirational saying is אף פעם אל תרים ידים ואם אתה לא מצליח פעם אחת תנסה שוב.In English it means never give up never surrender always try to succeed this will help me in sixth grade when I will have a bad grade I’ll wake up and try again this is Jonathan peer inspirational saying</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: kentaro227</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-412</link>
		<dc:creator>kentaro227</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 11 May 2009 11:54:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-412</guid>
		<description>My Inspirational saying is ★Dance as if no one&#039;s watching, sing as if no one&#039;s listening, and live everyday as if it were your last. - Irish proverb.
 If I make this to Japanese it is.
だれも見ていないかのように、踊れ。だれも聞いていないかのように歌え。毎日の人生を、最後だと思って生きろ。（アイルランド）
I think that this means if we do something not interesting and wasted the time that time will not come back again. So don’t waste time and have fun all the time.
By this inspirational saying I now do what I want to do all the time when it is free. If we think this is the end you can concentrate or have fun on everything.
there is more inspirational sayings.
	When spiders unite, they can tie down a lion. 
　蜘蛛も団結すれば、ライオンをしばりあげることもできる。（エチオピアの格言。）
★It is better to live one day as a lion, than a thousand days as a lamb. 
　子ヒツジのように１０００日生きるよりも、ライオンのように１日を生きるのが、よい。（ローマの
ことわざ）
★Shared joy is a double joy; shared sorrow is half a sorrow. 
　喜びを分けもつことは、２倍の喜び。悲しみを分けもつことは、半分の悲しみ。（スウェーデン
のことわざ） 
 You can never lose what you never had. - Dican
もったことがないものを、なくすことはない。（ダイカン）
★The important thing is not to stop questioning. - Albert Einstein
「重要なことは、問いつづけることだ」（Ａ・アインスタイン）
★Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect. - Leonardo Da 
Vinci
「鉄がさびて使い物にならなくなるように、何もしなければ、才能をつぶす」（Ｌ・ダビンチ）
★No one wants advice, only collaboration. - John Steinbeck
だれもアドバイスなんか、ほしくない。ほしいのは手助けだ。（Ｊ・スタインバック）
★Don&#039;t cry because it&#039;s over, smile because it happened. - Unknown
もう終わったから、泣くなよ。そうなってしまったんだから、笑えよ。（不明）
★Four things come not back -- the spoken word, the sped arrow, the past life, and the 
neglected opportunity. - Arabian Proverb
四つのものは、帰ってこない。口から出た言葉、放たれた矢、過去の生活、そしてムダにした、
せっかくの機会。（アラビア）
★Dance as if no one&#039;s watching, sing as if no one&#039;s listening, and live everyday as if it were 
your last. - Irish proverb
だれも見ていないかのように、踊れ。だれも聞いていないかのように歌え。毎日の人生を、最
後だと思って生きろ。（アイルランド）
Life is very interesting, if you make mistakes. 
- Georges Carpentier, In Humanity 
もしまちがいをおかせば、人生は、たいへんいおもしろい。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My Inspirational saying is ★Dance as if no one&#8217;s watching, sing as if no one&#8217;s listening, and live everyday as if it were your last. &#8211; Irish proverb.<br />
 If I make this to Japanese it is.<br />
だれも見ていないかのように、踊れ。だれも聞いていないかのように歌え。毎日の人生を、最後だと思って生きろ。（アイルランド）<br />
I think that this means if we do something not interesting and wasted the time that time will not come back again. So don’t waste time and have fun all the time.<br />
By this inspirational saying I now do what I want to do all the time when it is free. If we think this is the end you can concentrate or have fun on everything.<br />
there is more inspirational sayings.<br />
	When spiders unite, they can tie down a lion.<br />
　蜘蛛も団結すれば、ライオンをしばりあげることもできる。（エチオピアの格言。）<br />
★It is better to live one day as a lion, than a thousand days as a lamb.<br />
　子ヒツジのように１０００日生きるよりも、ライオンのように１日を生きるのが、よい。（ローマの<br />
ことわざ）<br />
★Shared joy is a double joy; shared sorrow is half a sorrow.<br />
　喜びを分けもつことは、２倍の喜び。悲しみを分けもつことは、半分の悲しみ。（スウェーデン<br />
のことわざ）<br />
 You can never lose what you never had. &#8211; Dican<br />
もったことがないものを、なくすことはない。（ダイカン）<br />
★The important thing is not to stop questioning. &#8211; Albert Einstein<br />
「重要なことは、問いつづけることだ」（Ａ・アインスタイン）<br />
★Just as iron rusts from disuse, even so does inaction spoil the intellect. &#8211; Leonardo Da<br />
Vinci<br />
「鉄がさびて使い物にならなくなるように、何もしなければ、才能をつぶす」（Ｌ・ダビンチ）<br />
★No one wants advice, only collaboration. &#8211; John Steinbeck<br />
だれもアドバイスなんか、ほしくない。ほしいのは手助けだ。（Ｊ・スタインバック）<br />
★Don&#8217;t cry because it&#8217;s over, smile because it happened. &#8211; Unknown<br />
もう終わったから、泣くなよ。そうなってしまったんだから、笑えよ。（不明）<br />
★Four things come not back &#8212; the spoken word, the sped arrow, the past life, and the<br />
neglected opportunity. &#8211; Arabian Proverb<br />
四つのものは、帰ってこない。口から出た言葉、放たれた矢、過去の生活、そしてムダにした、<br />
せっかくの機会。（アラビア）<br />
★Dance as if no one&#8217;s watching, sing as if no one&#8217;s listening, and live everyday as if it were<br />
your last. &#8211; Irish proverb<br />
だれも見ていないかのように、踊れ。だれも聞いていないかのように歌え。毎日の人生を、最<br />
後だと思って生きろ。（アイルランド）<br />
Life is very interesting, if you make mistakes.<br />
- Georges Carpentier, In Humanity<br />
もしまちがいをおかせば、人生は、たいへんいおもしろい。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pauline</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-411</link>
		<dc:creator>Pauline</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 10 May 2009 08:23:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-411</guid>
		<description>I have a good one! can I put picture?
อย่าหวังนำบ่อหน้า (ya wong nam bo na)This word means in Thai that to drink, or else tomorrow you might not have things to drink.

น้ำขึ้นให้รีบตัก(nam kin hai reep tuk)
 This word meaning is quite the same as the last one.

There is still more of these of if you are Thai and wanted to read more please copy and paste this:

http://images.google.co.th/imgres?imgurl=http://thaiidiom.kapook.com/wp-content/uploads/2009/02/e0b980e0b894e0b987e0b881e0b888e0b8b8e0b881.jpg&amp;imgrefurl=http://thaiidiom.kapook.com/%3Ftag%3D%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25A2&amp;usg=___N7gcBVVkBwvDwoPU3FUX88YSGA=&amp;h=221&amp;w=225&amp;sz=74&amp;hl=th&amp;start=20&amp;um=1&amp;tbnid=8s_ZeGl3xKqHaM:&amp;tbnh=106&amp;tbnw=108&amp;prev=/images%3Fq%3D%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25A2-%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A4%25E0%25B8%25A9%26hl%3Dth%26rlz%3D1T4ADBF_enTH301TH302%26sa%3DN%26um%3D1</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a good one! can I put picture?<br />
อย่าหวังนำบ่อหน้า (ya wong nam bo na)This word means in Thai that to drink, or else tomorrow you might not have things to drink.</p>
<p>น้ำขึ้นให้รีบตัก(nam kin hai reep tuk)<br />
 This word meaning is quite the same as the last one.</p>
<p>There is still more of these of if you are Thai and wanted to read more please copy and paste this:</p>
<p><a href="http://images.google.co.th/imgres?imgurl=http://thaiidiom.kapook.com/wp-content/uploads/2009/02/e0b980e0b894e0b987e0b881e0b888e0b8b8e0b881.jpg&amp;imgrefurl=http://thaiidiom.kapook.com/%3Ftag%3D%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25A2&amp;usg=___N7gcBVVkBwvDwoPU3FUX88YSGA=&amp;h=221&amp;w=225&amp;sz=74&amp;hl=th&amp;start=20&amp;um=1&amp;tbnid=8s_ZeGl3xKqHaM:&amp;tbnh=106&amp;tbnw=108&amp;prev=/images%3Fq%3D%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25A2-%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A4%25E0%25B8%25A9%26hl%3Dth%26rlz%3D1T4ADBF_enTH301TH302%26sa%3DN%26um%3D1" rel="nofollow">http://images.google.co.th/imgres?imgurl=http://thaiidiom.kapook.com/wp-content/uploads/2009/02/e0b980e0b894e0b987e0b881e0b888e0b8b8e0b881.jpg&amp;imgrefurl=http://thaiidiom.kapook.com/%3Ftag%3D%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A1%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25A2&amp;usg=___N7gcBVVkBwvDwoPU3FUX88YSGA=&amp;h=221&amp;w=225&amp;sz=74&amp;hl=th&amp;start=20&amp;um=1&amp;tbnid=8s_ZeGl3xKqHaM:&amp;tbnh=106&amp;tbnw=108&amp;prev=/images%3Fq%3D%25E0%25B8%25AA%25E0%25B8%25B3%25E0%25B8%2599%25E0%25B8%25A7%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%2597%25E0%25B8%25A2-%25E0%25B8%25AD%25E0%25B8%25B1%25E0%25B8%2587%25E0%25B8%2581%25E0%25B8%25A4%25E0%25B8%25A9%26hl%3Dth%26rlz%3D1T4ADBF_enTH301TH302%26sa%3DN%26um%3D1</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erika227</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-409</link>
		<dc:creator>erika227</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 12:53:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-409</guid>
		<description>My inspirational saying is ‘Tell yourself, “I may not be perfect, but I’m okay just the way I am.”’ And in Japanese, 自分はパーフェクトじゃないかもしれないけど、自分は自分のままで良いと自分に言い聞かせろ。 It might not be exactly the same, but I think it is okay. And please forgive me about it Ms. M. I think this inspirational saying means that you can try your best for something, but if it wasn’t perfect, it is okay just the way you did/are. When I got a lot of homework, I always think that I have to be perfect, but when I read this saying, it made me change my mind.
For Ayu’s inspirational saying, sometimes my mom and dad say to me, too. I think that saying is great.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My inspirational saying is ‘Tell yourself, “I may not be perfect, but I’m okay just the way I am.”’ And in Japanese, 自分はパーフェクトじゃないかもしれないけど、自分は自分のままで良いと自分に言い聞かせろ。 It might not be exactly the same, but I think it is okay. And please forgive me about it Ms. M. I think this inspirational saying means that you can try your best for something, but if it wasn’t perfect, it is okay just the way you did/are. When I got a lot of homework, I always think that I have to be perfect, but when I read this saying, it made me change my mind.<br />
For Ayu’s inspirational saying, sometimes my mom and dad say to me, too. I think that saying is great.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Soohyun</title>
		<link>http://ESL5.edublogs.org/2009/04/28/inspirational-sayings/comment-page-1/#comment-408</link>
		<dc:creator>Soohyun</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 May 2009 04:57:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://ESL5.edublogs.org/?p=44#comment-408</guid>
		<description>My inspiration is “엎어진 물 다시 주워 담을 수 없다.” (You can’t put water back in to cup, if you spilled, already. It means, if you made a mistake, don’t think about it, just do something else best you can. Also it means, first mistake is a good experiment for your life but second same mistake from first mistake is a sin. So it makes me think, if I go to middle school, I should remind my inspiration in my heart and I should not make same mistake like in elementary school and also when I go to middle school, I should not hang on something that I made mistake, just do something else, best I can. And if I really keep this in my mind, later on, I shouldn’t make any mistake. Because if I made many mistakes, already. There are no new mistakes.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My inspiration is “엎어진 물 다시 주워 담을 수 없다.” (You can’t put water back in to cup, if you spilled, already. It means, if you made a mistake, don’t think about it, just do something else best you can. Also it means, first mistake is a good experiment for your life but second same mistake from first mistake is a sin. So it makes me think, if I go to middle school, I should remind my inspiration in my heart and I should not make same mistake like in elementary school and also when I go to middle school, I should not hang on something that I made mistake, just do something else, best I can. And if I really keep this in my mind, later on, I shouldn’t make any mistake. Because if I made many mistakes, already. There are no new mistakes.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
